DANTE ALIGHIERI
BOSKA KOMEDIA
Tłumaczenie Juliana Korsaka
poprzedzone przemową, czyli wstępami,
objaśnione Komentarzem według P. Biagioli I Streckfussa
z 16-ma rycinami
Warszawa 1860r., Nakład i druk S. Orgelbranda Księgarza i Typografa, str. [8], 739, tablic z ilustracjami 16 [komplet, drzeworyty]; format 16,5x24,5cm
Rzadkie!
Boska Komedia (wł. La Divina Commedia) – poemat napisany przez włoskiego pisarza Dante Alighieriego, w latach 1308-1321. Boska Komedia jest syntezą średniowiecznej myśli filozoficznej, historycznej, teologicznej oraz panoramą świata. Jako arcydzieło literatury włoskiej, należy do klasyki światowej i wywarła znaczny wpływ na kulturę europejską.
Oferowany egzemplarz zawiera pierwsze pełne polskie tłumaczenie dzieła, które ukazało się drukiem.
Pierwszego tłumaczenia dokonał w 1804 roku Franciszek Wigma, jednakże z uwagi na brak aprobaty Warszawskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk nigdy nie doczekało się ono druku.
TWARDA OPRAWA PEŁNA SKÓRA WSPÓŁCZESNA NAWIĄZUJĄCA STYLISTYKĄ DO ZBYTKOWNYCH OPRAW Z EPOKI, GRZBIET PŁASKI Z BOGATYMI ZŁOCENIAMI, OKŁADKI OKOLONE OZDOBNĄ ZŁOCONĄ BORDIURĄ; NA WYKLEJKACH OZDOBNY, RĘCZNIE MARMORYZOWANY PAPIER, OBCIĘCIA KART MARMORYZOWANE TYM SAMYM WZOREM. WNĘTRZA OKŁADEK OKOLONE ZŁOCONYM SZLACZKIEM.
Stan BDB/ PIĘKNY EGZEMPLARZ
oferta specjalna